Рубрики
мысли

Интерпретация в действии, или Препарирование откровений

Виктор Ерофеев отвечал на вопросы журналистки «Эксперт-Сибирь», которая ответы прилежно и записала. Вступительный пассаж к интервью, однако, не впечатляет, отдает копирайтингом и наполнен штампами.

Ерофеева-писателя принято определять двумя ключевыми словами — «интеллигент» и «интеллектуал»…

Как обычный читатель-дилетант, читатель-самка (Кортасар), или если хотите, М-читатель (Эко) заблудился в дебрях фраз, которые никакой смысловой нагрузки не несут. Меня всегда удивляло, почему нельзя ответить на вопрос прямо, почему надо плести какие-то словеса – для поддержания статуса писателя-интеллектуала? Неужели, если ответы будут простыми, убудет от постмодернистского имиджа? Мне кажется, нет. Ведь текст и автор — два различных полюса.

Но как человек, который думает – иногда достаточно жестко, иногда неверно (мне тоже свойственно ошибаться), иногда просто глупо, – заметил нечто. Назову это подтекстом, честно, я деже его искал, но…

Вопросы о русской ментальности, национальной идее как нельзя лучше раскрывают образ интеллигентного писателя, всю суть сегодняшнего патриотизма:

Если бы у меня был пессимистический взгляд на эти вещи, я бы уехал из России: я свободный человек и могу жить в любом государстве. Но я не мазохист, чтобы жить в той стране, в которую не верю.

Как-то противоречиво, очень противоречиво, на грани антипатриотизма и русофобства. Но это только мое восприятие – ничего такого конечно же нет в словах Ерофеева, он что-то другое имел в виду, только вот я не понял. Пусть, оставим в покое Россию и души наших сограждан.

Обратимся к литературе и языку. Если кто-нибудь читал Ерофеева, то знает о наличие нецензурных выражений в тексте. Наличие мата в тексте – это тенденция последних литературных лет (я тоже грешу), это путь к эпатажу (но сейчас уже никого не удивить этим), в модерн и далее без остановок на помойку. Можно обойтись, можно. Я считаю (и мой учитель, Сергей Петрович Толкачев, тоже считает), что мат в тексте должен быть оправдан, а вот Ерофеев думает иначе:

Как раз когда пишут оправданным матом — это ужасно. Надо использовать неоправданный мат. Если ты в монологе слесаря или сантехника поставишь мат, это будет оправдано. Но сантехник, ругающийся матом, — это литература? Это дурное представление о рассказе, когда человек, которому полагается говорить так-то, так и говорит. Мат — это достаточно сильная, эмоциональная краска в палитре русского языка, и его надо использовать не тогда, когда он оправдан, а когда он неожиданный.

И напоследок, о том, куда же движется литература. Тут я согласен с писателем, сейчас полная стагнация – что-то происходит, но где? Происходит в Литинституте, на семинарах, происходит в каких-то сообществах (хоть в жж, хоть еще где), на порталах и форумах… Что-то происходит, но остается незамеченным – случайно или намерено, другой вопрос. Издаются-то совершенно другие вещи, да еще какими тиражами… Топчемся на месте, выходит, но ищем, куда бы податься:

Я вообще придерживаюсь мнения, что литература никогда никуда не движется. Еще Мандельштам замечательно говорил о том, что в литературе нет прогресса. Когда литература возникает в том или ином своем состоянии, она что-то теряет, а что-то приобретает.

Современный российский постмодернизм тоже наметил много интересного, и когда он исчезнет, то все, что он сделал, тоже останется в прошлом — появится что-то другое. А что будет за ним, все сейчас гадают.

Эта заметка писалась и должна была появиться раньше заметки Из ЖЖизни (кстати, ссылка на оригинал интервью). Мне кажется, что на некоторые вопросы поднятые предыдущим постом, Ерофеев сполна отвечает. Нужно только правильно интерпретировать. Было бы желание.

Автор: Владимир Болотин

Родился и вырос в Москве. Учился в Литературном институте, сочинял истории. Книги - одно из страстных увлечений. Не делаю различий между бумажными и электронными книгами. В 2006 году придумал блог "Пять страниц о...".
Работаю в "Российской газете", иногда пишу про книги, кино и различные гаджеты.