Рубрики
мысли ссылки и направления

Зарубежная классика

Антон Веринов, единственный zemlanin, в книжном магазине Запорожья обнаружил на полке зарубежной классики Николая Васильевича Гоголя. Ему обидно, а вам?

Автор: Владимир Болотин

Родился и вырос в Москве. Учился в Литературном институте, сочинял истории. Книги - одно из страстных увлечений. Не делаю различий между бумажными и электронными книгами. В 2006 году придумал блог "Пять страниц о...".
Работаю в "Российской газете", иногда пишу про книги, кино и различные гаджеты.

4 ответа к “Зарубежная классика”

И нам жутко обидно… Преподаешь зарубежную литературу, а там… Аж сердце кровью обливается… А за Гоголя обидно вдвойне — вот вроде бы официально признается как украинский писатель, а по всем классификациям попадает в разряд — «зарубежный» со всеми русскими авторами.

А может мне кто-нибудь скажет как классифицируют писателя Анатолия Кузнецова, его к каким писателям относят к русским или украинским? В свое время он написал потрясающий роман, который называется «Бабий Яр». Это даже не совсем художественное произведение, скорее это документ, который раскрывает многие непонятные обстоятельства расстрелов в Бабьем Яру.. Поразительная книга. Так вот на полке украинского магазина в Киеве, я увидел и русский и украинский вариант книги, какое-то новое переиздание. Насколько я понял книгу впервые перевели на украинский язык, до этого все издания книги были на русском. Скоро думается и до Гоголя доберутся… да уж…

Помню мне говорил один украинский поэт, активно занимающийся переводами украинских поэтов на русский язык, что по его личному мнению, Гоголь совершенно утратит обаяние своих ранних произведений в переводе на украинский. Поскольку там всё как раз построено на том, что автор открывает поэтические черты Украины, заведомо строя своё повествование на тех языковых пластах, которые для его современников были почти экзотикой…
Что же касается обиды… Поверьте Николая Васильевича Гоголя из русской литературы не выгонит никакая политика. Неважно, куда его ставят «специалисты» по расстановке книг… (Знаю я этих специалистов… Как то обнаружил разыскиваемую мной книгу Ойгена Херригеля «Дзэн в искусстве стрельбы из лука» в разделе «Специальная спортивная литература» и не где нибудь, а в «Мире книги» на Новом Арбате…) С таким же успехом можно поместить Пушкина в раздел «Эфиопская литература ХIХ века». Кстати о Пушкине, но относящееся к теме: моя однокурсница с Украины прислала мне как-то вырезку из центральной украинской газеты, где автор с пеной у рта доказывал, что Тарас Шевченко, безусловно, поэт в мировом масштабе гораздо «крупнее» Пушкина. Я не говорю уже о бессмысленности такого спора, но случай Гоголя относится не к политическим реалиям, а к вечным категориям русской литературы, к которой, кстати, он сам себя всегда и причислял.
И последнее — хорошо помню свой разговор с другим украинским писателем, называть его не буду, скажу лишь только, что он симпатизирует украинским националистам. По Гоголю мы с ним договорились моментально. «Не может украинский писатель писать на русском!, — категорично заявил мне он. — Украинской литературе он не нужен!» Ну и славно… Оставляем Гоголя себе.

Кстати о Гоголе надо бы затеять разговор, просто о его прозе, безотносительно куда относят его украинские книжные мерчендайзеры (словечко-то…)
Сам бы он был ужасно огорчён, вероятно, взглянув на сегодняшнюю Россию. На каждых провинциальных подмостках — его «Ревизор», в котором каждый зритель узнаёт местного губернатора, его поганую свору взяточников и лихоимцев. Чичиков пересел из кареты в «Тойоту-Камри», но всё также получает неплохую прибыль, на дурака разбогатевший Ноздрёв мчит на персональном самолёте толпу длинноногих девок на французский курорт, чтобы после воскликнуть как главный герой пьесы «Игроки»: «Что же это за мошенническая страна, где каким-бы ты не был мошенником, всегда найдётся мошенник похитрее тебя, и обманет, перемошенничает???», когда окажется на скамье подсудимых, но не потому что вор, а потому что другой вор, могущественнее, хочет отнять его, тяжёлым трудом уворованное…
А заседания нашей Думы, о какая маниловщина, какие Собакевичи наступают друг другу на ноги…
Сам бы он наверняка обрадовался, если бы его книги покрылись пылью, как неактуальные, рассказывающие о какой-то непонятной и дикой действительности…
А кому прямые аналогии с нашей жизнью претят — посмотрите на стиль и содержание через переоценку Гоголя Набоковым — что за чудо его книга о Гоголе… А «Смех Гоголя» Игоря Золотусского, проницательнейшего современного критика и литературоведа только что переиздан. Может быть менее ярко, чем Набоков, но как точно и интересно многое…
Читайте Гоголя, дамы и господа…

Обсуждение закрыто.