Рубрики
о книгах экранизация

Эко У. Имя розы

обложкаРоман можно считать образцом исторического детектива, даже можно сказать, средневекового детектива. «Имя розы» написан по классическим канонам средневеково-возрожденческих традиций, Эко вообще мастер стилизации. Стоит заметить вводные пояснения после названий глав, а местами и тонкий юмор, и игра с читателем в этих «вводных словах», – такой прием явно перекликается с манерой романистов XVIIXVIII веков. [Вспомним хотя бы Дефо и название его романа – «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс, которая родилась в Ньюгетской тюрьме и в течение шести десятков лет своей разнообразной жизни (не считая детского возраста) была двенадцать лет содержанкой, пять раз замужем (из них один раз за своим братом), двенадцать лет воровкой, восемь лет ссыльной в Виргинии, но под конец разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии».]

Сюжет романа «Имя розы» прост, как и у каждого детектива, но на этот скелет нанизано много «мяса» – философия, история, религия, политика… Все перемешано в одной ступе и сдобрено огромным числом цитат и перифразов, так что читать одно удовольствие.

Построение композиции уже символично – семь частей (дней), примерно за такой же срок Бог создал мир, повествование начинается теми же словами, что и Книга Бытия, и заканчивается большим пожаром (страшным судом, на котором каждый грешник получил по заслугам).

Итак, сюжет. В одном горном монастыре происходит загадочная смерть одного из монахов. На нее можно закрыть глаза, но через несколько дней в аббатстве должна произойти встреча папских и королевских послов. На эту встречу пребывает Вильгельм Баскервильский с учеником (от лица которого и ведется повествование), Вильгельм славится своей сообразительностью, умом и честностью. Настоятель просит его разобраться в произошедшем. Постепенно Вильгельм начинает распутывать клубок, ниточка которого ведет в библиотеку – сосредоточие знаний… В процессе расследования погибают еще несколько монахов… Причиной становится некая книга (трактат Аристотель).

И, конечно же, главному герою мешают (интрига должна быть!) злодеи в рясах – и сам настоятель, и главный библиотекарь, и слепой, и инквизиция, прибывшая в монастырь на предстоящую встречу. И какой же детектив обходится без погони? Погони присутствуют.

Роман прекрасно передает дух времени – костры инквизиции, колдуньи (женщина – зло), борьба папы и короля за религиозное наследие, монашеские ордена реорганизуются и сливаются, гонения на еретиков. Только-только начинают зарождаться науки из схоластических знаний, из философии – грядет Возрождение (Вильгельм носит очки, например, почитает Рогира Бэкона).

Эко рассказывает не только детективную историю, но и историю возникновения европейской цивилизации – путь знания из монастырских библиотек в городские университеты и школы, в светские учебные заведения. Знание – сила, как мы знаем, поэтому церковь очень ревностно охраняла это знание, чтобы управлять простыми людьми. Ведь человек склонен бояться, и церковники знали, чем его напугать…

Быт и нравы кажутся дикими, но не более дикими наших современных – в отношении бездомных, нищих, юродивых…

«Имя розы» — первый и, наверное, самый популярный роман Умберто Эко, после выхода сделавший своего автора знаменитым. А если вы заплутали в «лесу» цитат, то Заметки на полях «Имени розы» помогут вам продраться сквозь эту чащу…

Автор: Владимир Болотин

Родился и вырос в Москве. Учился в Литературном институте, сочинял истории. Книги - одно из страстных увлечений. Не делаю различий между бумажными и электронными книгами. В 2006 году придумал блог "Пять страниц о...".
Работаю в "Российской газете", иногда пишу про книги, кино и различные гаджеты.

8 ответов к “Эко У. Имя розы”

Фильм я тоже смотрел и считаю, что довольно удачная экранизация и подбор актеров — Шон Коннери и Кристиан Слейтер отлично вошли в образы, особенно последний. Книгу стоит прочитать, точно не пожалеете! (Кстати, мне кажется, здесь не уместно слово «книжечка» — такие определения подходят для других категорий, для ширпотреба, а не для литературы.)

Тонкости формулировки. Можно усугубить и сказать «произведение». Хотя к книгам я отношусь благоговейно. Жена всегда подначивает: «Если бы ты ко мне так заботливо относился, как относишься к своим книгам и гитарам» :)

Стилистика романа весьма сложна. Фильм хорош. Но и роман совсем неплох. А вот прорваться через «защиту» Эко в первую 100 страниц может оказаться не по силам ;) Но книга стоит того.

Книга достойна прочтения. Это не фильм. Читается крайне тяжело, особенно первые 100 страниц, потом привыкаешь.

Приобрела, пытаюсь читать. перевод Елены Костюкович. Ужасный стиль, нет гармонии в письме, всё урывками. а некоторые предложения просто лишены смысла. Обидно. Впечатление, что более испортить было бы невозможною. К примеру:
«Многие из возмущавшихся новооткрыватели для себя книгу одного цистерианского монаха, писавшего в начале 12 века нашего летоисчисления, зовомого Иохимом, которому приписывали дар прорицания.» ( первого дня. час шестой)
Беспредел…

Обсуждение закрыто.